出处或释义:天使(英文 angel 的音译)
详细解释:
原意为天使。在圣经故事中原为男性,后来衍变为有翼的仙女或仙童。故常用以比喻可爱的女子或小孩。
胡也频 《到莫斯科去》:“拿了一封信,并且展开来,嘲笑地念着第一句:‘我最亲爱最梦想的安琪儿!’” 李劼人 《天魔舞》第十六章:“在那时的 陈登云 眼里,几乎无一个不是安琪儿,几乎无一个安琪儿的一颦一笑不使他发狂。”《诗刊》1978年第9期:“这一对对一双双小孙儿小孙女,一个个都象安琪儿一样。”
释义:1.平静,稳定:~定。~心。~宁。~稳。~闲。~身立命。~邦定国。
2.使平静,使安定(多指心情):~民。~慰。~抚。
3.对生活工作等感觉满足合适:心~。~之若素(遇到不顺利情况或反常现象像平常一样对待,毫不在意)。
4.没有危险,不受威协:平~。转危为~。
5.装设:~置。~家立业。
6.存着,怀着(某种念头,多指
释义:1.美玉。
2.珍异:~花瑶草(古人想象的仙境中的奇花异草)。